翻译行业创业计划书,做翻译的创业广告语
发布时间:2022-06-17 14:23:36 本站作者 【 字体:大 中 小 】 浏览:78 次
样式指南是语言服务提供商为其客户提供的动态且可持续的编辑文档。在全球化的每一步或客户的每一个本地化项目之后,风格指南都会更新,其中包括客户公司的品牌风格、公司条款、本地化战略的路线和方向等语言风格细节。
因此,风格指南是语言团队的路线图,也是公司全球化的指南针。翻译人员可以根据这个动态文档充分了解当前的工作,并为他们的新市场创建品牌特定的本地化内容,以便尽可能覆盖所有新客户。如果没有风格指南,可能会导致无用的重复工作和最终本地化策略的失败。
qvj2l q49k 0/b8 b 9 F3 fb4d 36414 fbea 29d 262 FD 54 c 44 '/
风格指南应该包括什么?
风格指南应描述对公司品牌和声音中本地化内容的具体期望。通常,它被清晰地写下来,并经常作为在线活动文档进行更新。
您的品牌可以决定如何最好地组织它,无论是作为描述性文档还是列表。无论结构如何,本地化风格指南应包括以下部分:
品牌概述
描述你的品牌声音和目标受众。这将帮助您的语言专家为您的特定用户本地化。当然也可以包括品牌本土化的成功案例。
写作风格
正确的语气词与恰当的广告语言密不可分。在风格指南中,你可以谈论你的品牌正在寻找的风格,比如语气(乐观、积极等。)或词汇类型(外行、专业人士等。).
术语注释
在术语部分,您需要定义一个未翻译术语的列表,并为您的公司、行业和受众概述一些关键词。如果适用,还可以讨论关键词研究的最佳表达方式。
关于语言
了解语言细节。在这里,你可以讨论语言的技术要素,如动词时态、引号拼写、标点符号、缩写等。格式(如标题大写等。)和文化包容性(如避免成语、俚语和幽默短语)。


上一篇:适合小县城的加盟店,火爆创业项目
我要加盟(留言后专人第一时间快速对接)
已有 1598 企业通过我们找到了合作项目